absolute_yoodogear

Du sollst deinen Nächsten lieben, wie dich selbst.

Mt 22,39 b




Duaje te afermin tend porsi vetveten!
Mt 22,39 b


Ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga.
Mt 22,39 b


Thou shalt love thy neighbor as thyself
Mt 22,39 b


Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Mt 22,39 b


Amerai il prossimo tuo come te stesso.
Mt 22,39 b


Ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga.
Mt 22,39 b


Amarás o próximo como a ti mesmo
Mt 22,39 b


Amarás o senhor teu Deus de todo o coracao, com toda a alma e com toda  A mente.
Mt 22,37


Sa-l iubesti pe aproapele tau ca pe tine insuti.
Mt 22,39 b


Возлюби ближнего твоего, как самого себя.
От Матфея 22,39 б


Du skall älska din nästa som dig själv.
Mt 22,39 b


- Amarás a tu prójimo como a ti mismo.-
Mt 22,39 b


Miluj svého bližního jako sám sebe.)
Mt 22,39 b


Szeresd felebarátodat, mint önmagadat.
Mt 22,39 b